Vicente Huidrobo escribió varias obras en francés, Tout à coup, Horizon Carré, Automne Regulière y Hallalli. En la más completa edición de sus obras completas editada bajo la supervisión de Cecil Gomic no aparecen traducidas al castellano… no quiero decir con esto que no hayan sido traducidas. Pero mi egosadía se va a permitir ir publicando en este blog mi Perversión
Comenzamos
De repente
(Tout á coup)
VICENTE HUIDOBRO
París 1925
Perversión : Manuel Puertas Huesca 2006
1
Los dos o tres encantos de las escaleras del
azar son innegables
Todo está tranquilo tras los maullidos
exteriores Allá en lo alto
Subir al necesario porvenir donde las olas del
cielo acarician las arenas
Y al menos existen en las sorpresas del agua
Algunas islas sembradas por los exploradores
que nos preceden
Un cierto calor se escapa de los pliegues de
banderas sacudidas por el viento
De mástil a mástil las palabras se columpian
Y un pájaro come los frutos del oriente
2
En el espejo una araña que rema como
una barca normal
Hacia la canción del pantano
Cosquillea en la superficie los recuerdos y
los ademanes más
En medio del silencio el mar naufragado
A la hora de las golondrinas
Dios las mujeres qué bonitas
Tu mujer tiene el cabello rubio nuevo
Sus ojos son amarillos de huevo
Los ojos de los crepúsculos
Son amarillos de luna
Entre aguas sin música
Las miradas satélites
Se pasean bajo los árboles de la órbita
3
Me alejo en silencio como un lazo de seda
Paseante de arroyos
Cada día me ahogo
En medio de plantaciones de rezos
Las catedrales de mis ternuras cantan a la noche bajo el agua
Y estos cantos originan las islas del mar
Soy el paseante
El paseante que se reúne con las cuatro estaciones
La hermosa ave migradora
Como un reloj rodeado de algodón
Antes de echarse a volar me dijo tu nombre
El horizonte ultramarino está completamente cubierto de traperías
Vamos a dormir bajo el árbol pareja de la lluvia
4
Jamás conociste el árbol del que extraigo mi esencia
Sube a cada piso sin preferencia
En medio de un debate de pianos
Es tan hermoso como sesenta metros de agua
La mirada de la circunstancia
Observa el cielo agujereado
Por disparos de pistola
Y aunque no queda ya oreja
Nuestros ojos son botellas
Que se vacían a cada mirada
Por la noche conservamos los ojos en su consejo
El arco del violín resbala se desliza por las escaleras del sueño
Enfermedad melodía
Busca bien debajo de las sillas
Busca bien debajo de los puentes
Existen trozos de alma serrados por mi violín
5
Sentado en el límite del son
¿Qué decía él del buzo del rey?
Era un lago como un bombón
Donde florecía el árbol de la fe
Hay demasiadas cosas que no hemos visto
Demasiados días inmersos en mi memoria
Él restituye a todos los Césares cesados
El la menor de las hermosas historias
Interpretado en el arpa de viejas lluvias
Apenas nos muestran lo que brilla
Bucea bucea buzo real
Evita como botellas a los valientes granaderos
Y tráeme las cestas de miradas prisioneras
6
Cinco mariposas emprenden el vuelo rezando preces
¿Os gustan las preces de la pradera?
En la frágil aurora sin normales estrellas
Podrían romperse a la salida
Por el cielo atraviesas bonitos arroyuelos
Dinos Señor quién se bebió el azul del cielo
Las mariposas emprenden el vuelo como vidrieras
No tengo sombrero
Ni sombrilla
Espero para siempre una aureola fiel
7
Sólo eres saurio o luz cultivada
Tienes el sabor de un buen consejo
Y una larga barba como la electricidad
Cuando tu alma sube a tus orejas
A mirar al exterior como un pez amado
Haces un buen efecto
Nuestra reina es una maravilla
Con más prestigio que los sonetos
Se alimenta de miel y bebe leche
Miel de silencio en los cestos
Tejidos por las miradas de los paseantes del muelle
Cantad a la miel poetas cantad
A la miel que hizo célebres a las abejas
8
Oíd ahora el chirrido de los párpados
Por causa del viento se cierran con estruendo
A esa justa hora salimos normalmente
Y observo a través del colador de la lluvia
Descargar los ríos sobre mis costas originales
Es hermoso el paisaje amistoso encerrado en los ojos
En el instante en que podo pedazos de hastío
En las elaboraciones de los sentimientos oscuros
Tienes tanto mérito como la lluvia
9
En un atardecer de hombros de lujo
Un abanico más hermoso que la luna
La señora hace el creciente a su aire
Es la reina de las olas habituales
Guía los vientos y las mareas
A la hora de salir
El mar del norte huele los granos de anís
En las olas retrasadas estalla una discusión
Cuando el termómetro de la aurora asciende al horizonte
Entonces me alejo muy atlántico
Sin tener que coger el transatlántico
Sobre las ondas en sandalias de la música
Su lecho lejos de la fiesta polar y de la mar dócil
Sueña acostada como un pez tranquilo
10
Ella decía frases como anillos redondas
Y repetía el discurso de las olas
Y hablaba hablaba
Salgo mi violoncelito
Salgo mi luna querida
Salgo a pasarte
Cual ciego o espada
Sube hasta el ático
Y entonces podrá decir a mis amigos
¿Conoces el país?
Conozco el país
Nos contará con voz queda como una abeja sincera
Los chismes astronómicos del universo
Con un buen gusto a marisco
Pequeño gramófono de las playas
Que guarda celoso los secretos del mar
Podrá decir a mis amigos
Señores la luna despega
He contado toda la calderilla del infinito
La rosa que falta en el polo
Aquí está